Alat za prilagodljivost

  • Veći tekst
  • Font za disleksiju
  • Podebljanje teksta
  • Crno-bijelo
  • Visoki kontrast
  • Kursor
  • Resetuj
  • Pristupačnost

Kultura

04.04.2025
897

TRENING PROGRAM INTERPRETACIJSKOG PLANIRANJA ODRŽAN U KOTORU (AUDIO)

U organizaciji OJU „Muzeji” Kotor, uz podršku Opštine Kotor, a pod pokroviteljstvom UNESCO-a, prošle sedmice u Kotoru je održan trening-program interpretacijskog planiranja, kao dio šireg projekta „Learning Landscapes”.

Radionica je organizovana prema strategiji Međunarodne asocijacije za interpretaciju nasljeđa (Interpret Europe) s ciljem sticanja vještina za izradu održivih planova prezentovanja baštine. Učesnici/e radionice bili su predstavnici/e opštinskih službi i kotorskih kulturnih institucija, a predavačica je bila Iva Klarić Vujović, istoričarka umjetnosti i ekspertkinja za interpretacijsko planiranje.

Iva Klarić Vujović je u emisiji Katareo Radio Kotora istakla da se ovakve edukacije sprovode širom Evrope i da su namijenjene zaposlenima na baštinskim lokalitetima, kao i svima koji svojim radom utiču na stvaranje i razvoj interpretacijskih sadržaja.

„Kroz ovu 40-satnu edukaciju, koja je trajala pet dana, radili smo sa učesnicima na razvijanju njihovih vještina kako bi mogli prenositi vrijednosti svoje kulturne i prirodne baštine metodama i tehnikama interpretacije. Kroz ovaj kurs bilo je puno vježbi u kojima smo, kroz različite dijaloge, analizirali šta je to što posjetioci u Kotoru prvo doživljavaju, kakvi su njihovi utisci. Učesnici su kroz vježbe razgovarali s predstavnicima udruženja koja se bave javnim prostorima u Kotoru, turističkim radnicima, kao i predstavnicima komunalnih službi, kako bi sagledali koji sve akteri, osim samih posjetilaca, utiču na sliku baštine Kotora, koju zaista treba bolje predstaviti”, kazala je Klarić Vujović.

Kako navodi, ovo je prva od nekoliko edukacija koje će biti organizovane u Kotoru, a dio je šire inicijative.

„Proizašla je iz partnerstva UNESCO Regionalnog ureda za nauku i kulturu i Evropske asocijacije za interpretaciju baštine Interpret Europe. Kroz ovu inicijativu želi se unaprijediti način prezentacije lokaliteta koji su pod zaštitom UNESCO-a. Learning Landscapes se fokusira na aktivno učenje u ovim područjima, pružajući podršku regijama i lokalnim zajednicama koje obuhvataju jedan ili više UNESCO lokaliteta. Kotor je jedan od mnogih UNESCO lokaliteta uključenih u ovu inicijativu, koja je još uvijek u pilot fazi. Ono što je posebno jeste da UNESCO finansira upravo ovu edukaciju u Kotoru, što mu daje posebno mjesto među svjetskim baštinskim lokalitetima i predstavlja značajnu investiciju u unapređenje prezentacije baštine – kako UNESCO-ve, tako i lokalne baštine Kotora”, dodala je Klarić Vujović.

Posebno je istakla važnost koncepta „duha mjesta” (sense of place), koji podrazumijeva slojevito razumijevanje istorijskih, kulturnih i prirodnih aspekata jednog lokaliteta.

„Kada posjetioci dođu u Kotor, često ih prvo osvoji njegov vizuelni identitet – pejzaž, arhitektura, uske ulice. Ali interpretacija baštine omogućava da se taj početni dojam produbi i postane nešto mnogo značajnije. Kroz edukaciju se bavimo time kako najbolje predstaviti lokalitet – bilo kroz vođenje, pisane materijale ili druge medije. Cilj je da posjetioci ne ostanu samo na površnom doživljaju, već da shvate širi kontekst i osjete emotivnu povezanost s mjestom”, kazala je ona.

Dodala je da je interpretacija baštine važna ne samo za turiste, već i za lokalno stanovništvo.

 „Interpretacijsko planiranje uključuje i zajednicu – ljude koji ovdje žive, rade i oblikuju identitet Kotora. Kroz ovakve projekte podstičemo ih da razmisle koje su ključne vrijednosti njihovog nasljeđa, kako bi se one adekvatno prenijele i očuvale. Duh mjesta nije statičan, on se mijenja i razvija, i upravo je zadatak ovakvih inicijativa da pomognu njegovom očuvanju i revitalizaciji”.

Radionica u Kotoru dio je šire inicijative UNESCO-a i Interpret Europe-a, čiji je cilj poboljšanje interpretacije lokaliteta svjetske baštine.

 „Kotor je jedan od UNESCO lokaliteta koji su uključeni u ovaj program, a posebno je značajno što UNESCO finansira ovu edukaciju, što pokazuje koliko se prepoznaje važnost ulaganja u prezentaciju baštine. Ovo je samo početak procesa koji će dugoročno pomoći da se kulturno i prirodno nasljeđe Kotora predstavi na način koji odgovara njegovom značaju i vrijednosti”, zaključila je Klarić Vujović.

U ime Opštine Kotor, agentkinje na projektu su Mileva Mršić i Jelena Čečur iz OJU “Muzeji” Kotor, ustanove koja je preuzela inicijativu organizacije edukacije o interpretacijskom planiranju u Kotoru.

Emisiju možete poslušati na linku Katareo .

Tekst: Tamara Vuković

 

 

Podijeli na: