Alat za prilagodljivost

  • Veći tekst
  • Font za disleksiju
  • Podebljanje teksta
  • Crno-bijelo
  • Visoki kontrast
  • Kursor
  • Resetuj
  • Pristupačnost

Društvo

15.09.2024
821

ŽITKO: BOGATA POMORSKA PROŠLOST NA IZLOŽBI POSVEĆENOJ SLOVENSKIM BRODOVIMA; MLINAREVIĆ: VEZE KOTORA I PIRANA NERASKIDIVE (AUDIO)

Tekst: Sanja Čavor

Foto: Radio Kotor

 

Gostujuća multimedijalna izložba „SLOVENSKI BRODOVI, 6&11-SPLOŠNA PLOVBA” Pomorskog muzeja “Sergej Mašera” iz Pirana donosi pomorske priče i brojne zanimljivosti poslijeratnog razdoblja, a biće interesantna i posjetiocima u Kotoru koji je mogu pogledati na drugom spratu Pomorskog muzeja Crne Gore (PMCG) u Kotoru do 10. oktobra, ocjenjuje muzejska savjetnica Duška Žitko.  

„Radi se o modernoj, četvorojezičnoj izložbi, na hrvatskom, slovenskom, italijanskom i engleskom, koja na poseban način zaokružuje sedmogodišnji međuinstitucionalni projekat. Izdavanjem izvanredne pomorske serije prigodnih maraka pokrenula ga je Pošta Slovenije, a stručno osmislio i vodio naš muzej“, rekla je Žitko za emisiju „Nedjeljni razgovor“.

Kako navodi, saradnja sa kapetanom duge plovidbe Jožem Utenkarom na ovu temu počela je 2014. godine.

„Od 86 većih i manjih trgovačkih brodova Splošne plovbe iz Portoroža izabrao je najznačajnije, a posebnom tematskom filatelističkom izdanju dodali smo jednu marku više, pa smo provobitno imali šest. Izložba je prošle godine proširena za gostovanje u Povijesnom i pomorskom muzeju Istre u Puli, s obzirom na to da je u pulskom brodogradilištu Uljanik za ovu brodarsku kompaniju osnovanu 1954. godine, izgrađeno ukupno jedanaest brodova”, pojašnjava naša sagovornica.

Kustos pomorsko-tehničke zbirke PMCG Ilija Mlinarević napominje da su za “Splošnu plovbu” plovili i mnogi pomorci iz Crne Gore i Kotora. Podsjeća da je u septembru 2018. godine u Kotoru, upravo sa muzejskom ustanovom iz Pirana, upriličena izložba „Zapovjednik kap. Baldomir Podgornik i prvi (jugo)slovenski prekookeanski trgovački brod „Rog“, jednim iz serije slavnih teretnih brodova, izgrađenih tokom rata, te da su se na njemu školovali budući naraštaji slovenskih pomorskih časnika.

“Na svom prvom putovanju brod je prevozio ugalj iz SAD-a, a onda se na Silvestrovo 1954. godine, nešto prije ponoći, usidrio pred Piranom. Sa slovenskom zastavom na pramcu i karakterističnim, poznatim likom-simbolom Triglava i mora na srebrnom dimnjaku, bio je prava atrakcija. Taj brod je Splošnoj plovbi dao karakter brodarske kompanije koja prevozi teret i na prekookeanskim rutama. Zapovjednik broda Baldomir Podgornik je moj stric. Od 1930. do 1934. godine izučavao je pomorske studije u Kotoru i bio izuzetan đak“, s ponosom ističe Žitko.  

Opremljena svjetlosnim panoima sa ilustracijama šest brodova prikazanih na markama, obogaćena animacijama, video zapisima, dokumentarnim filmovima,  te arhivskim snimcima o brodovima i pomorcima, izložba je atraktivna za pomorce sa ovih prostora, smatra Mlinarević, a osvježiće i mnoge uspomene na bogatu i slavnu pomorsku prošlost nekadašnje, zajedničke nam države SFRJ.  

Izložba se organizuje u godini kada Pomorski muzej Crne Gore obilježava 72 godine postojanja, a Pomorski muzej Piran “Sergej Mašera” i “Splošna plovba” 70 godina djelovanja.

Prethodno je gostovala u Splitu, a nakon Kotora, u novembru će izložba biti postavljena i u Muzeju Grada u Rijeci.

“Sretni smo i zahvalni da naše dvije muzejske institucije uspješno sarađuju dugi niz godina. Kada se nešto istražuje, a tiče se, najprije, pomorske tradicije, za nas granice ne postoje. Razmjenjujemo podatke sa kolegama iz muzejskih institucija u Splitu, Rijeci, Veneciji, Bariju, Atini, Piranu, Kotoru i na te veze smo veoma ponosni“, kažu Žitka i Mlinarević.

Za 25. oktobar najavljuju susret na međunarodnom skupu u Portorožu, posvećenom podvigu narodnih heroja Sergeja Mašere i Milana Spasića.  

U pripremi je, poručuje Mlinarević, promocija Rječnika don Stijepa Vukašinovića, posvećen gradu, pomorstvu i očuvanju lokalnog jezika. Nastao je početkom XX vijeka i u vlasništvu je Kotorske biskupije.

„Radimo faksimilsko izdanje, sa zanimljivim uvodima i transkripcijom. Istakao bih ovom prilikom i predstavljanje knjige o gradu, autentičnosti i ljepoti bokeljskog govora. Uvažena profesorka Gracijela Čulić, koja nas je napustila u maju ove godine, par mjeseci ranije napisala je kratak tekst koji je trebao biti uvod za jednu drugu knjigu, ali smo odlučili da to ipak izdvojimo i osmislimo knjigu priča. Vjerujem da će biti objavljena do kraja ove godine“, poručuje Mlinarević.

U pripremi je i audio knjiga „Sto kotorskih dragulja“ mr Jovice Martinovića-projekat koji se realizuje u saradnji sa Lokalnim javnim emiterom „Radio Kotor“.    

„Na naše veliko zadovoljstvo, kratke priče iz života grada biće dostupne u audio formatu široj javnosti. U pitanju je uspješna saradnja sa Radio Kotorom. Audio materijal je već spreman i moram već sada priznati da sam oduševljen na koji način je sve profesionalno osmišljeno. Očekuje nas i zakazivanje promocije“, zaključio je Mlinarević.    

Razgovor možete poslušati na linku Nedjeljni razgovor.

Podijeli na: