Arhiva
PROMOVISANA HRVATSKA KNJIŽEVNA ENCIKLOPEDIJA
U organizaciji Hrvatskog nacionalnog vijeća Crne Gore u crkvi Svetoga Duha u Kotoru juče je promovisana „Hrvatska književna enciklopedija"(HKE) urednika Velimira Viskovića. Pored enciklopedije predstavljena je i knjiga ,,Rat za enciklopediju'' istoimenog autora. U ime organizatora, prisutne je pozdravila Milena Pilastro Kovačić, a moderatorka književne večeri bila je prof.dr Vanda Babić. Kada govori o autoru, kako navodi, voli da citira druge koji su o njemu pričali: ,, Po riječima Mani Gotovac, Visković je intelektualac krležijanskog tipa, enciklopedist u tradiconalnom smislu te riječi, osoba koja širi tjesnace intelektualne slobode''. Babić je istakla činjenicu da su bokeljski književnici zastupljeni u enciklopediji. ,,Ako ćemo hronološkim redom u HKE se nalaze svi bitniji hrvatski književnici Boke, a posebno oni starijeg razdoblja do 19.vijeka. Jako me raduje to što se u ovoj enciklopediji nalaze Don Branko Zbutega, Luka Brainović i Vjenceslav Čižek, koji uz književnika Viktora Vidu, enciklopediji daju poseban značaj'', rekla je Babić i posebno se zahvalila Velimiru Viskoviću na ideji, znanju i energiji da objavi jedno ovakvo djelo u kome se Boka Kotorska i njena književna slika sagleda sažeto i jasno. Autor Velimir Visković je kazao da mu je izuzetno drago što ima priliku predstaviti „središnji hrvatski naučni projekat u zadnjih dvadeset godina".
,,Posebnost ove enciklopedije je to što joj nema slične u svijetu i drago mi je što je mnoge kolege iz inostranstva smatraju zanimljivom zbog činjenice da u njoj, između ostalog, govorimo i o stranim piscima koji su nadahnuli naše pisce, o njihovim prevodiocima i interpretatorima, kao i o njihovim mogućim uticajima na našu književnost'', kazao je Visković. U ovoj enciklopediji je sadržan istorijat stilskih epoha, od srednjovjekovne hrvatske književnosti do hrvatskog postmodernizma, istorijat svih žanrova, istorijat bitnih hrvatskih institucija vezanih za književnost, istorijat prevodioca sa stranih na hrvatski jezik i stranaca koji su prevodili hrvatske književnike na druge jezike, kao i mnoge druge teme. ,,Mogu pouzdano reći da ova enciklopedija pokriva apsolutno sve što se odnosi na hrvatsku književnost i očekujem da će i drugi pokušati napraviti nešto slično ovom što smo mi'', istakao je Visković i dodao da ze sebe može reći da je „spiritus movens" ovog projekta u čiji rad je uključeno oko tri stotine njegovih kolega. Čast da publici predstavi knjigu ,, Rat za enciklopediju'' imala je poznata hrvatska teatrološkinja Mani Gotovac. ,,Ja sam vrlo odgovorna osoba po pitanju svega onog što pripada kulturologiji u jednoj naciji koja je toliko malena da jedino čime zaista može opstati jeste borba za njenu kulturu'', rekla je Gotovac i dodala da je vrlo neodgovorno govoriti o knjizi koju je dobila prije dva dana, ali nije neodgovorno s obzirom da je odlomke redovno pratila u ,,Književnoj republici''. ,,Ono što me za vrijeme praćenja tih odlomaka konstantno iznenađivalo, bili su određeni fragmenti koji se odnose na njegov rat, jer se ovdje zaista radilo o ratu za stvaranje jednog kulturološkog djela kakva je HKE'', pojasnila je Gotovac.
U muzičkom dijelu večeri nastupila je klapa "Jadran". Promociju su pratili i: konzul Republike Hrvatske u Crnoj Gori Hrvoje Vuković, ministarka bez portfelja u Vladi Crne Gore Marija Vučinović i glavni sekretar HGD-a Tripo Šubert.