Arhiva
PODSJEĆANJE NA RASKOŠNI KULTURNI ŽIVOT U BOKI I PERASTU XIX VIJEKA
„Muzikom, lirikom i gastronomskim specijalitetima kroz peraški XIX vijek" - naziv je multimedijalnog događaja koji je večeras održan u Muzeju grada Perasta. Bila je to prilika da se javnost muzičkim, dramskim i gastronomskim programom podsjeti na raskošni kulturni i zabavni život koji se odvijao u Boki Kotorskoj, posebno Perastu krajem XIX stoljeća.
Prisutne je u ime OJU „Muzeji" pozdravila VD direktorke Slađana Mijanović. „Večerašnjim događajem pridružujemo se obilježavanju Dana evropske baštine čija je ovogodišnja tema Umjetnost i zabava – baština na pozornici. Za tu priliku smo organizovali umjetničko-zabavni program zasnovan na nasljeđu koje baštini naš muzej kroz svoje bogate zbirke i arhive. Prezentovanje pisanih izvora koji se čuvaju u Muzeju grada Perasta, recitovanje soneta na crnogorskom i italijanskom jeziku, klavirsko izvođenje salonske muzike na osnovu notnih zapisa iz fonda Biblioteka Visković i degustacija peraških delicija imaju za cilj da kod vas probude duh prošlih vremena. Ono što bih istakla jeste vrijedna publikacija Pjesme sa vjenčanja Krsta i Milene Visković koja predstavlja naš doprinos valorizaciji kulturne baštine. Tačnije, to će biti vrijedan trag koji će ostati iza ovog događaja kojim smo uspjeli mali ali bogat segment našeg arhiva učiniti vidiljivim i dostupnim za sve zainteresovane"- rekla je Slađana Mijanović.{gallery}1a1A0aMUZEJPERASTSEPT19{/gallery}
Slično je istakla i Jelena Čečur, urednica programa i dokumentaristkinja Muzeja grada Perasta. „Ono što je najznačajnije u ovom projektu jeste to što je naša muzejska institucija uradila prevode pjesama i soneta iz Peraškog arhiva Viskovića sa italijanskog jezika na crnogorski. Ova poezija je pisana povodom vjenčanja koje se desilo u Perastu 1886. godine. Pjesme, a najviše soneti i njihovi prevodi, prikupljeni su i sistematizovani u publikaciji pod nazivom Pjesme sa vjenčanja Krsta i Milene Visković. Tako je naša ustanova dala doprinos ne samo proslavi Dana evropske baštine, već i proučavanju bokeljske književnosti i valorizaciji i promociji bogatog peraškog kulturnog nasljeđa" – kazala je Čečur.
Po njenim riječima, brojne su ljubavne priče nastale i zabilježene minulih vjekova u Boki i Perastu. „Izdvajamo onu onu koja se više od jednog vijeka skrivala u stranicama našeg arhiva. To je ljubav između Krsta konta Viskovića iz Perasta i Dobroćanke Milene Tripković. Međutim, ova priča, osim snage ljubavi, predstavlja bogat primjer običaja vezanih za vjeridbu i vjenčanje u Boki s kraja XIX vijeka. Sve je počelo davnih 80-tih godina XIX vijeka, kada se ovo dvoje bokeških mladih upoznalo i zbližilo" – rekla je Jelena Čečur i najavila Dolores Fabian koja je govorila sonete i pjesme posvećene mladencima povodom vjenčanja 25. januara 1886. godine u kući Viskovića.
Uz poeziju u slavu mladenaca publika je mogla da čuje i salonsku muziku iz notnih zapisa Viskovića koju je na klaviru izveo Dejan Krivokapić. Kako je grupa mještanki za degustaciju pripremila tradicionalne specijalitete perašku tortu, bobe i koromane, tako je publika bila u prilici da osjeti atmosferu peraških salona druge polovine XIX vijeka. Muzej grada Perasta je čuvar mnoštva predmeta, knjiga i dokumenata koji svjedoče o načinu života, zabave i dokolice proteklih vjekova u ovom mjestu.
U slavu Dana evropske baštine danas je djeci kotorske Predškolske javne ustanove „Radost" i učenicima/ama risanske Osnovne škole „Veljko Drobnjaković" organizovana posjeta Muzeju grada Perasta gdje im je na prilagođen način ukazano na značaj kulturne baštine. Potom su djeca, u slavljeničkoj atmosferi i uz „Odu radosti" kao himnu Evrope, sa balkona palate Bujović u nebo pustila stotinjak balona.
Projekat je podržan sredstvima Ministarstva kulture Crne Gore, a naša ustanova daje doprinos ne samo obilježavanju Dana evropske baštine, već i promociji ovdašnjeg kulturnog nasljeđa.
OJU „MUZEJI" KOTOR