Arhiva
MUZIČKO-POETSKO VEČE POSVEĆENO OSMANU IVANA GUNDULIĆA
Muzičko-poetsko veče „Vjekovito trajanje Osmana Ivana Gundulića" održano je sinoć u Muzeju grada Perasta.
Prisutne je najprije pozdravila dokumentaristkinja Jelena Čečur.
"Ovo muzičko-poetsko veče naš je skroman doprinos proslavi Međunarodnog dana muzeja i manifestaciji koja se organizuje u većini evropskih gradova i muzeja pod nazivom Evropska noć muzeja, koja teži približavanju muzejskih vrijednosti i otvaranju njihovih vrata široj publici. Predstavljamo prvo štampano izdanje Osmana, baroknog djela hrvatskog pjesnika Ivana Gundulića iz biblioteke Visković, te nastojimo da se, kroz ovakvo dešavanje i ona slična njemu, vraćamo vrijednostima u književnosti koje su istinske i na kojima je počivao barok u južnoslovenskoj književnosti, što je od izuzetnog je značaja za Perast, Boku i Crnu Goru uopšte", kazala je Čečur.
O knjizi je govorila profesorica književnosti i bibliotekarka Maja Grgurović koja je istakla da je biblioteka Muzeja grada Perasta utočište mnogim knjigama, pisanim na italijanskom, njemačkom, grčkom, francuskom, latinskom jeziku, te riznica brojnih izdanja, katkad i veoma rijetkih štampanih primjeraka.{gallery}1a1osman{/gallery}
,,Porodice Visković i Balović, čije se knjige čuvaju u Muzeju, te njihov stil života, duhovna stremljenja i obrazovanje, ogledaju se upravo u bibliotečkim jedinicama koje su dokaz jedne neprolazne vrijednosti – pisane riječi. Sudeći po izboru literature koju su pomenute porodice čitale, mogli bismo sa sigurnošću reći da su njihovi kosmopolitski pogledi na svijet bili potvrđeni knjigama koje su posjedovali. Gundulićevo remek-djelo Osman, štampano je prvi put u Dubrovniku 1826. godine, a predstavljamo ga javnosti zbog njegove neobične sudbine", rekla je Grgurović.
Ona je takođe dodala da je kompleksno, složeno i višeslojno djelo ovog baroknog spjevaoca imalo svoj put.
"Sasvim je jasno da je originalni rukopis dijelom izmijenjen, svjesno ili ne, prilikom prepisivanja. Prema starijim podacima, spjevu u današnjem obliku nedostaju 13. i 14. pjevanje, a prema novijim književnim istraživanjima, 14. i 15. Kompozicijski Osman ostaje da obitava u književnom svijetu kao neotkrivena tajna nedostajućih pjevanja, i to, ne slučajno, središnjih. Kako svjedočanstva o tačnom načinu dopisivanja ovih pjevanja nemamo, ostaje nam samo da pretpostavljamo, u književno-teorijskom smislu, na koji način se spjev dopunjavao i koja pjevanja zaista nedostaju. Osman je, prema mišljenju nekih kritičara sublimacija svih iskustava koje je Gundulić doživio, i životnih i poetskih, a u spjevu se osjeća pjesnikov odnos prema prošlosti, narodu, odnosima dvaju religija, kao i filozofska crta života u koju su smještene misli o sreći, oholosti, taštini i promjenljivosti ljudskog uspjeha", naglasila je Grgurović.
U muzičkom dijelu programa nastupila je sopranistkinja Milica Lalošević uz klavirsku pratnju Dejana Krivokapića.
Pogledajte još
Najnovije vijesti
Kultura
IZLOŽBA MILOST ŽANE BAJIĆ-UMJETNOST KAO ZAHVALNOST
Kultura
DELAĆ O NOVOJ ZBIRCI POEZIJE: STRAHOVITA NJEŽNOST OTVARA PROSTOR EMPATIJE, PREPOZNAVANJA I UNUTRAŠNJE SLOBODE (AUDIO)
Društvo
TRADICIONALNI SVETOSAVSKI PRIJEM – GRAMATE NAJBOLJIM UČENICIMA GRBLJA: STAŠI, SARI, VUKU I LUKU (VIDEO)
Društvo
ODRŽAN TRADICIONALNI SVETOSAVSKI PRIJEM – DONKOVIĆ, VUKŠIĆ, LATKOVIĆ I BUBANJA NAJBOLJI UČENICI GRBLJA
Društvo
IZ SJEĆANJA NOVINARA DUŠANA DAVIDOVIĆA - DOK PALME NJIŠU GRANE
Mali Oglasi